Sunday, 22 November 2009

A Definition for CRAZINESS

Craziness is
carelessiness with
gentleness,
agility with confidence
and not obeying easily,
stubborn with skills,
using experience to
overcome,
overpass
and live the
freedom while
respecting others' private issues,
and spreading a joyful atmospher that
no comment but craved to join and
enjoy.
© 2009 Ahmad Elghafari All Rights Reserved

Eccentricity

Crystals in Rocks;
Pearls in Shells;
Container forms the meaning, and
"A Observadora" gives it the value.

The light from your bosom
burned up the mind;
The soul cried, was
pulled off the body;
The fingers got burned
inside your hands;
Nerves sank deeply in your boliing blood;
The mind became empty;
In the middle of silence,
western winds carried me away;
Dreams left,
where we left our feet,
the bare feet talking to the roots;
What left is smile,
and an empty mind;

The heart got a wound by a thorn,
passing by the beautiful garden,
the red green brown enchanting garden.
Of serenity in presentia,
the rose wounded the heart;
The soul's light burned up the mind;
The nerves sank in the honey,
the bees got angry;
The catastrophy of the nature;
The body was carried away by the winds,
with an open heart and empty mind;

"Goodbye," when be said sometimes,
promises to save a smile for good;
Say goodbye for the western winds,
carrying the souls,
the trees' leaves,
"Triggering the last scream before death,"
the roots, away,
taking off the what the containers hold,
leaving silence and a smile;
The catastrophy happened;
Nothing to say but
triggering a short laugter because of pain and
helplessness;
After a goodbye,
a smile is perpetual.
© 2009 Ahmad Elghafari All Rights Reserved

في صدرك

ضممتيني
انفتح صدرك فابتلعني
اضاء عقلي الفارغ
بلهب ملأ السكون


أعيديني إلى عالمي
لا أستطيع أن أكمل طريقا
في صدرك
أورد عمرا من الشمس
إن الشمس مما تحملين مشتعلة
إن الأرض مما تملكين تغلي

أعيديني ، أرغب عقلي الفارغ
لا أحمل حمل عقل مثقل
من أحمر وأسود
من الجنة لا نعلم
من الأرض نتعلم

احترقت أصابعي في يديك
غرقت أعصابي في صدرك
انشلت رجلي حملني شوقك

أعيديني إلى عالمي
ضعيف هو أنا اسمعيني
اذكريني في المشرق
أو المغرب
لن أؤذيك
إن تعثرت في صدرك
سأولمك
إن غربت مع الريح ستذكريني
ستبتسمي
ستعرفينني
ستأخذين من أنفاسك
لتنفثي لي ريحا شرقية
تحملني إلى حلمك
تحملني إلى كم من الأحلام لانعرفها
لو حلمناها لنسينا
أحلاما كم ظننا أنها الوردية

أحلام السكون
عقلي الفارغ
وصدرك الحنون

أعيديني إلى عالمي
مللت الجنون
© 2009 Ahmad Elghafari All Rights Reserved

شمالية والنجم ضيفها

مايلة والليل مسـاها،
شمالية والنجم ضيفها.

زرت الحزن ليلة،
تاب الحزن وابتسم من حزنه.

سأزور قلبك ليلة ،
فيها الماء تجمد ،
لن أطيل الجلسة ،
أود فقط أن أسمع همسة.

سآصل مملكتك بحلمي ،
فيه الينابيع تتفجر.

اشرقي قد بات القلب تخدر،
غربية و الشوق أضناها،
نسي النجم دربه،
يترقب شهابا يدله.

شمالية،
ولعيونها مابان للنجم ظله.

تخطف جناحاها قلبي،
تتبعها عيناي حائرتان،
رطب الجو بعد طول شقاء،
تتبعها عيناي تتساءلان،
شمالية أم غربية هي؟
© 2009 Ahmad Elghafari All Rights Reserved

Saturday, 21 November 2009

غربية رياحها

غربية ، و من بعيد الشرق أدمعها
صار الحزن نكتة عصرها ، وسميرها
من كثر الحزن ما وجدت غير بسماتها
و من بعد الأرض أبعدت هواها
ومن كل الوقت ما طالت مناها
ليلها أسود و البدر اختفى ورا سحاب سماها
ولو طلع البدر ، كان أحمر من لون شفاها
اختجل من لمع خدها
جمال البدر راح ورا خيالها
ومن الحزن ما عادت إلا تضحك و بقيت بسماتها
غربية ، لما هبت رياحها
لتسافر بقلب كان كل عذابها
غربية ، لو عرف وجهتها فارسها
وصل لها ، و ضمها بعد ثلاثينها
فارسها فوت وجهتها
بصيفها ، لكن بشتاها عرف طريقها

2 a.m (GMT+9), 21st Nov.
© 2009 Ahmad Elghafari All Rights Reserved

Thursday, 19 November 2009

Listen to the Rain

Listen to the rain

when comes with smile

with graceful acoustic

plays with the earth for a while;

o' smell the scent,

when everything has drunk,

the earth laughs like,

a wet lady with balck

long hair,



Listen to the rain,

talking to you

listen to the rain

you won't feel lonely



The rain came for you

for me

for the earth
© 2009 Ahmad Elghafari All Rights Reserved

Wednesday, 18 November 2009

Just around 12 O'clock, in the Lab.

Today, I arrived my lab at 7:30 am.
Colleagues started to come around 9:30
They don't say: “good morning”
From around 11 o'clock there were half of the total who left their desks, grouped to chating and laugh.
After some time one of them started to hit the keyboard aggressively. He is the one that once I had asked him if he's angry!
He negated.(He has told the story to our professor who laughed!)

Today, he is not angry as he told me (hehe!), but the keyboard's noise just cuts off my thinking chain.

In the early times in my lab I noticed the keyboards and what caught me is how they are heavy and strong material made. Why they are fabricated like this? it doesn't need. These keyboards could be used as a bridge above a river for passing cars!

Today, I think I got the answer of my wondering.


Around 11:30 one of them actually, the assistant professor, got a fax, I think the fax text's written in English. And, then they grouped next to my ear and started to discuss and laugh!

I just open my textpad and wrote the passed lines.

There are a lot of stories. I will split my life-time in Japan by half. The first half to live the stories, and the other half is to write them.

11:55 am. 18th of Nov.